Trong "dịch Nhật-Tây Ban Nha", chỉ cần nhập văn bản của bạn một lần, bạn có thể tìm những trang web dịch. Ví dụ, nếu các kết quả dịch thuật của Google là vô nghĩa, bạn có thể chọn các tab khác để xem kết quả của dịch Excite và dịch Subpedia.
Các trang web dịch thuật trực tuyến rất hữu ích, nhưng chất lượng không đạt yêu cầu và thường không thể có được kết quả đó thực sự có ý nghĩa. Tuy nhiên, nếu kết quả của các trang web dịch khác nhau được so sánh, có thể hiểu được ý nghĩa. Tìm kiếm trong trang web khác nhau của bản dịch có thể là căng thẳng, nhưng nếu "Nhật Bản-Tây Ban Nha dịch" ứng dụng được cài đặt, những phiền toái có thể tránh được. Bởi chỉ cần chuyển đổi các tab, bạn có thể dễ dàng xem và so sánh các kết quả của các trang web dịch thuật của Google, Excite, Subpedia và Dictionary.com.
Nó có thể được dịch từ tiếng Nhật để Tây Ban Nha và từ Tây Ban Nha đến Nhật Bản. Sử dụng các "phiên dịch Nhật-Tây Ban Nha" học tập, làm việc hoặc thậm chí giao tiếp với bạn bè của họ ở nước ngoài!
* Hãy hiểu rằng, do sự thay đổi trong các trang của dịch, một số người có thể không hoạt động. Cảm ơn bạn.
* Một ứng dụng bàn phím tiếng Nhật là cần thiết để nhập văn bản tiếng Nhật. Nếu cần thiết, tải về từ cửa hàng Google Play.
* Cũng có sẵn cho iPhone / iPad.
* Mua một add-on (có thu phí) để ẩn biểu ngữ thương mại trên dưới cùng của trình duyệt của bạn.
- Baidu翻訳を追加
- Subpedia翻訳とKonjac翻訳を削除