Ứng dụng này có chứa những câu chuyện dân gian và câu chuyện của trẻ em từ Nhật Bản, một số được viết bởi Iwaya Sazanami, với hình minh họa từ Kakuzo Fujiyama và được dịch bởi Yei Theodora Ozaki.
Hai mươi hai câu chuyện chứa đựng trong tập này bao gồm một trong những câu chuyện tiếng Nhật nổi tiếng nhất, The Tongue-Cut Sparrow, The Ogre of Rashomon, Cuộc phiêu lưu của Kintaro the Golden Boy.
Những câu chuyện đáng chú ý khác:
- Urashima Taro
- Công chúa Kaguya (Câu chuyện về máy cắt tre)
- Momotaro
- Rai-den, Thunder
- Horaizan
- Truyền thuyết về Kwannon
một số câu chuyện đã được Yei Theodora Ozaki đưa ra bằng tiếng Anh, nó mang lại ý nghĩa của các từ và thuật ngữ của Nhật Bản và giải thích nhiều phong tục vì lợi ích của độc giả không phải người Nhật. Trong lời nói đầu, cô nói rằng mục tiêu của cô là mang những câu chuyện đẹp đến những người bên ngoài đất nước của cô để họ có thể yêu và tận hưởng chúng.
ugs fixing and performance improvement