Mục đích của bất kỳ dịch Kinh Thánh là để truyền đạt ý nghĩa của văn bản tiếng Hebrew và tiếng Hy Lạp cổ đại một cách chính xác càng tốt để người đọc hiện đại. The New Living dịch được dựa trên học bổng mới nhất trong lý thuyết của bản dịch. Thách thức đối với các dịch giả là tạo ra một văn bản mà có thể làm ảnh hưởng tương tự trong đời sống của độc giả hiện đại mà văn bản gốc đã cho độc giả gốc. Trong Tân Living dịch, điều này được thực hiện bằng cách dịch toàn bộ suy nghĩ (chứ không phải chỉ là lời nói) vào tự nhiên, tiếng Anh hàng ngày. Kết quả cuối cùng là một bản dịch đó là dễ dàng để đọc và hiểu và giao tiếp một cách chính xác ý nghĩa của văn bản gốc.