Là một cuốn tiểu thuyết của nhà văn Pháp "Alphonse Carr" (1808-1890m), giới thiệu tóm tắt các "Manfaluti" trên Arabized; Vojb, và tái soạn thảo theo phong cách riêng của mình, và xuất bản dưới tên "Magdoline" hoặc "dưới bóng râm của cây bồ đề."
Cuốn tiểu thuyết là kỳ hạm của "Alphonse Carr" văn học, bởi ảnh hưởng bởi trường lãng mạn mà thống trị văn học của thời đại của lịch sử nước Pháp, đã được thông qua vào phương pháp gửi tin nhắn trong hệ thống hóa các sự kiện, rời khỏi yếu tố tưởng tượng một vai trò then chốt trong việc di chuyển người dân tiểu thuyết giữa các vũ khí của thiên nhiên bên ngoài mà tôi yêu quý nhà văn và làm cho khuôn khổ cơ bản của cuốn tiểu thuyết.
Tôi đã bị ảnh hưởng, "Manfaluti" cuốn tiểu thuyết, và đã có sáng kiến để di chuyển chúng sang tiếng Ả Rập, vì các cuộc gọi rõ ràng để các giá trị gắn kết của sự thật, lòng tốt và vẻ đẹp mà thể hiện trong môi trường nông thôn nông thôn ngây thơ .. Các sự kiện của câu chuyện xoay trong một bầu không khí nông thôn, đặc trưng bởi sự đơn giản và tự phát, sự trung thực, chân thành và niềm tin, tương tự như khí quyển mà lớn lên "Manfaluti" ở Ai Cập, không giống như cuộc sống của thành phố dựa trên sự lừa dối, nói dối, gian lận, đạo đức giả, nơi mọi người vội vàng để quyên tiền mà không tính đến các nguyên tắc cơ bản nhất và giá trị đạo đức.
Cuốn tiểu thuyết đang cố gắng nhấn mạnh rằng sự bất đồng rõ ràng giữa một trong số họ là hạnh phúc là kết quả của sự thành công của sự thích nghi và thích ứng của một người với hoàn cảnh thực tế xung quanh nó, và khái niệm khác là số tiền đó là chìa khóa để hạnh phúc bất cứ phương tiện sử dụng để có được nó