Portuguese bible NIV (Audio) cho máy tính PC Windows

Đánh giá: 4,3/5 - ‎44 phiếu bầu
Phiên bản mới nhất: 1.45
Lượt tải về: 5.000+
Ngày cập nhật: 21-12-2023

Thông tin cơ bản

Phiên bản mới nhất: 1.45
Kích thước tệp: 6.8 MB
Danh mục: Ứng dụng, Sách và Tài liệu tham khảo
Ghi chú của nhà phát triển: Kinh thánh thánh với âm thanh Nova Versão Internacional (NVI). Nó miễn phí
Nhà phát triển: Sangeatech
Yêu cầu hệ thống: Android 4.1 trở lên
Mô tả chi tiết:
ứng dụng thân thiện đơn giản và dễ sử dụng Đây là một cách dễ dàng hơn để cảm thấy lời Chúa trong trái tim của bạn và cả... [đọc tiếp]

Hình ảnh [xem tất cả 5 ảnh] | [xem video]

Hình ảnh Portuguese bible NIV (Audio) trên máy tính PC Windows & Mac
Portuguese bible NIV (Audio) trên máy tính PC Windows

Hướng dẫn cài đặt

Portuguese bible NIV (Audio) là một ứng dụng miễn phí được phát triển bởi Sangeatech, thuộc danh mục Sách và Tài liệu tham khảo. Tính tới hiện tại ứng dụng này có hơn 5.000 lượt tải về (thông tin từ chợ ứng dụng Google Play).

Mặc dù ứng dụng này được phát hành cho các thiết bị Android, tuy nhiên nếu bạn không có điện thoại thông minh hoặc máy tính bảng, hoặc đơn giản muốn trải nghiệm ứng dụng này trên màn hình lớn của máy tính, bạn có thể tham khảo bài viết dưới đây của chúng tôi.

Trong bài viết bên dưới đây AppChoPC.com sẽ giới thiệu tới bạn cách cài đặt Portuguese bible NIV (Audio) trên máy tính (PC Windows & Mac). Phương pháp mà chúng tôi áp dụng là sử dụng Bluestacks, công cụ giả lập hệ điều hành Android hàng đầu hiện nay. Tất cả những gì bạn cần chỉ là một chiếc máy tính chạy Windows hoặc Mac.

Bước 1: Tải xuống và cài đặt Bluestacks

Tải phiên bản mới nhất tại đây https://www.bluestacks.com/vi/index.html. Trang web này hỗ trợ tiếng Việt nên bạn có thể dễ dàng tải về file cài đặt của Bluestacks. Quá trình tải về có thể mất vài phút.

Sau khi tải về, nhấp chuột vào file bạn mới tải xuống để bắt đầu quá trình cài đặt. Giao diện cài đặt rất đơn giản, quá trình cặt đặt sẽ diễn ra nhanh chóng. Nếu có bất cứ vấn đề gì bạn có thể vào mục hỏi đáp của Bluestacks để tham khảo cách xử lý, hoặc bạn có thể bình luận trực tiếp dưới đây, chúng tôi sẽ giúp bạn.

Bước 2: Tải xuống file cài đặt của Portuguese bible NIV (Audio) cho máy tính PC Windows

Tải file cài đặt của Portuguese bible NIV (Audio) tại phần đầu của trang web này, file cài đặt này có đuôi là .APK hoặc .XAPK

Chú ý: Bạn cũng có thể tải về Portuguese bible NIV Audio apk phiên bản mới nhất lẫn các phiên bản cũ hơn miễn phí tại AppChoPC.com.

Bước 3: Tiến hành cài đặt Portuguese bible NIV (Audio) bằng Bluestacks

Tập tin APK/XAPK của Portuguese bible NIV (Audio) sau khi tải về có thể được cài đặt vào Bluestacks theo một trong các cách sau:

  • Nhấp đúp vào file APK/XAPK, cách này đơn giản và nhanh nhất.
  • Chuột phải vào file APK/XAPK, chọn "Open With", sau đó chọn Bluestacks.
  • Kéo thả file APK/XAPK vào màn hình ứng dụng Bluestacks

Quá trình cài đặt Portuguese bible NIV (Audio) sẽ diễn ra nhanh chóng. Ngay sau khi quá trình cài đặt kết thúc, bạn sẽ thấy biểu tượng icon của Portuguese bible NIV (Audio) trên màn hình trang chủ của Bluestacks. Nhấp chuột vào biểu tượng icon này để bắt đầu sử dụng Portuguese bible NIV (Audio) trên máy tính PC Windows.

Thật đơn giản phải không nào, nếu có bất cứ vấn đề gì hãy bình luận bên dưới và chúng tôi sẽ hỗ trợ bạn.

Lịch sử phiên bản / Các phiên bản trước

Đánh giá & Bình luận

Đánh giá: 4,3/5 điểm - 44 lượt đánh giá
5 👍
5
4 👍
0
3 👍
3
2 👍
4
1 👍
32

Gửi bình luận của bạn

(*) là bắt buộc

ứng dụng thân thiện đơn giản và dễ sử dụng Đây là một cách dễ dàng hơn để cảm thấy lời Chúa trong trái tim của bạn và cảm thấy trời gần gũi hơn với bạn và những người thân yêu của bạn. Mang theo Kinh Thánh bất cứ lúc nào bạn và bất cứ nơi nào bạn đi, và đọc ứng dụng Kinh Thánh của bạn bất cứ nơi nào và bất cứ khi nào bạn muốn soi sáng tâm trí của bạn.

TÍNH NĂNG, ĐẶC ĐIỂM
định dạng đơn giản và dễ đọc;
Âm thanh kinh thánh, Nghe một clip âm thanh cho tất cả các trang.
chức năng tìm kiếm
Chia sẻ lên phương tiện truyền thông xã hội như facebook, twitter và email.
Nó miễn phí.

Características
Essa tradução foi Feita một partir das línguas em que os textos bíblicos foram originalmente escritos (hebraico, aramaico e Grego). Một NVI foi produzida com os seguintes objetivos fundamentais:
Clareza - o texto foi traduzido de forma que pudesse ser Lido PELA população em Geral sem maiores dificuldades, porém sem ser demasiadamente thức. Arcaísmos, por exemplo, banidos foram, regionalismos e, evitados.
Fidelidade - một tradução deve ser fiel ao significado pretendido pelos autores originais.
Beleza de Estilo - o Kết quả deve permitir uma leitura agradável, e uma boa sonoridade ao ser falado em Publico.
O projeto de tradução para một Lingua Portuguesa começou em năm 1990, com một reunião da Comissão da Sociedade Bíblica Internacional, khóc nức nở coordenação làm lingüista e hebraista, Rev. Luiz Sayão. Inicialmente foi publicado uma versão làm Novo Testamento, em năm 1991. O projeto foi totalmente patrocinado PELA Hội Kinh Thánh Quốc tế, ainda que difundida e vendida por outras editoras. Một Editora Zondervan, tradicional casa publicadora de Linha reformada norte-americana de origem holandesa, conhecida publicadora de Bíblias por décadas, como một King James, một bản Berkeley, một Amplified Bible ea NIV, teve participação divulgação e Distribuicao da NVI, ainda que não em sua elaboração.
Một tradução definitiva e Completa em português foi publicada em năm 2000, một partir das línguas originais, com cơ sở na mesma filosofia tradutológica da New International Version (NIV).
Os membros da Comissão de tradução foram, conforme o livro NVI: một Biblia làm Século 21, publicado por Sociedade Bíblica Internacional e Editora Vida:
Abraão de Almeida
Betty Bacon
Carl J. Bosma
Carlos Osvaldo Cardoso Pinto
Estevan F. Kirschner
Luiz Alberto Teixeira Sayão (coordenador)
Martin Weingaertner
Odayr Olivetti
Paulo Mendes
Randall K. bếp
Rubens C. Damião
Russell Shedd
Valdemar Kroker
William Lane
Humberto Gomes de Freitas
Một NVI tem um PERFIL Protestante, e PROCURA não favorecer nenhuma denominação em cụ thể. É teologicamente equilibrada e PROCURA usar một linguagem làm português atual. O processo de tradução da NVI contou com một participação de renomados estudiosos protestantes como Russell Shedd, Estevan Kirschner, Luiz Sayão, Carlos Osvaldo Pinto e Randall Cook (Arqueologo em Israel).
O método de tradução da Nova Versão Internacional é semelhante ao da New International Version (tradução em Lingua inglesa também produzida PELA Sociedade Bíblica Internacional), que é um Nivel de tradução intermediário entre một equivalência chính thức ea dinâmica: quando o texto pode ser traduzido mais literalmente , é utilizada equivalência chính thức. Contudo, se o texto traduzido literalmente cho difícil de entender para um leitor comum, então é uma Feita tradução mais funcional, procurando trazer o significado pretendido không para gốc um português e compreensível tự nhiên. Por esse motivo, em Geral một NVI é mais "dinâmica" que như traduções de Almeida, porém mais "đen" que a Nova Tradução na Linguagem de Hoje.
Apesar das semelhanças entre một Nova Versão Internacional e một quốc tế phiên bản mới, một versão brasileira não é uma tradução da Lingua inglesa, mas sim dos idiomas originais.
Notas de rodapé são freqüentes na NVI. Elas trazem explicações de todo tipo e em alguns casos apresentam traduções alternativas (bao gồm seria qual một tradução đen).