CẤU TẠO
SPANISH
Được sự chấp thuận của Cortes trong các phiên họp toàn thể của
Đại hội đại biểu và thượng viện tổ chức
vào ngày 31 tháng 10 năm 1978
Được người dân Tây Ban Nha phê chuẩn trong một cuộc trưng cầu dân ý về
Ngày 6 tháng 12 năm 1978
Bị xử phạt bởi H.M. the King trước Toà án
Ngày 27 tháng 12 năm 1978
Quốc gia Tây Ban Nha, muốn thiết lập công lý,
tự do và an ninh và phát huy lợi ích của tất cả những người tích hợp nó, sử dụng chủ quyền của họ, tuyên bố ý chí của họ để:
Bảo đảm sự chung sống dân chủ trong Hiến pháp và pháp luật theo một trật tự kinh tế và xã hội
công bằng
Hợp nhất một nhà nước pháp quyền đảm bảo đế chế
của pháp luật như là một biểu hiện của ý chí phổ biến.
Bảo vệ tất cả người Tây Ban Nha và các dân tộc Tây Ban Nha trong
thực thi quyền con người, văn hóa và truyền thống, ngôn ngữ và thể chế của họ.
Thúc đẩy sự tiến bộ của văn hóa và nền kinh tế để
đảm bảo cho mọi người một cuộc sống chất lượng
Thành lập một xã hội dân chủ tiên tiến, và
Hợp tác trong việc tăng cường quan hệ hòa bình và hợp tác hiệu quả giữa tất cả các dân tộc
Trái đất.
Do đó, Cortes chấp thuận và người dân Tây Ban Nha
phê chuẩn như sau
Hiến pháp này sẽ có hiệu lực vào cùng ngày công bố
của văn bản chính thức của nó trong bản tin nhà nước chính thức. Nó cũng sẽ được xuất bản bằng các ngôn ngữ khác của Tây Ban Nha.
VẬY
TÔI GỬI TẤT CẢ CÁC THỂ THAO, CÁ NHÂN VÀ QUYỀN SỞ HỮU, ĐỂ GIỮ VÀ CÓ THỂ KIẾM ĐƯỢC ĐIỀU KIỆN NÀY
NHƯ MỘT TIÊU CHUẨN CƠ BẢN CỦA NHÀ NƯỚC.
PALACIO DE LAS CORTES, THÁNG 12-THÁNG 12 THÁNG 12
TUYỆT VỜI HẤP DẪN VÀ MỌI THỨ.
JUAN CARLOS
CONSTITUCIÓN
ESPAÑOLA
Aprobada por Las Cortes en sesiones plenarias del
Congreso de los Diputados y del Senado celebradas
el 31 de octubre de 1978