Kinh thánh Công giáo bằng tiếng Tây Ban Nha.
Nó không cần kết nối Internet để hoạt động
Cựu Ước và Tân Ước.
Giêrusalem thời Chúa Giêsu
tiếng Hê-bơ-rơ: Giê-ru-sa-lem
Trong lời tường thuật của bốn sách phúc âm kinh điển, việc Chúa Giê-su khải hoàn vào thành Giê-ru-sa-lem diễn ra vào những ngày trước bữa ăn tối cuối cùng, đánh dấu sự khởi đầu cuộc khổ nạn của ngài.
Jerusalem là thành phố tinh hoa của người Do Thái. Tất cả con mắt và mong muốn của bất kỳ người Do Thái nào, dù anh ta sống ở đâu, đều đổ dồn vào thành phố linh thiêng được chờ đợi từ lâu của anh ta. Vào thời Chúa Giê-su, Giê-ru-sa-lem nằm trong tỉnh Giu-đê của La Mã, nơi đầu tiên thuộc về một vị vua thần dân của La Mã và sau đó được cai trị bởi một quan tổng trấn. Jerusalem chiếm một vị trí khá xa về phía nam so với toàn bộ lãnh thổ của người Do Thái.
Kinh thánh là một tập hợp các văn bản kinh điển ban đầu là các tài liệu riêng biệt (được gọi là "sách"), đầu tiên được viết bằng tiếng Do Thái, tiếng Aramaic và tiếng Hy Lạp trong một thời gian dài, sau đó được tập hợp lại để tạo thành Tanach (Cựu Ước cho Cơ đốc nhân) và sau đó là Tân Ước. Cả hai di chúc tạo nên Kinh thánh Kitô giáo. Kinh điển của mỗi cuốn sách khác nhau tùy thuộc vào truyền thống được thông qua. Theo tôn giáo Do Thái và Thiên chúa giáo truyền lời Chúa.
Updates!