Kinh thánh NLT Bản dịch sống mới Âm thanh Kinh thánh Câu thơ trong ngày Sự sùng kính hàng ngày
Mục tiêu của bất kỳ bản dịch Kinh Thánh nào là truyền đạt ý nghĩa của các văn bản tiếng Do Thái và Hy Lạp cổ đại một cách chính xác nhất có thể đến người đọc hiện đại. Bản dịch sống mới dựa trên học bổng gần đây nhất trong lý thuyết dịch thuật. Thách thức đối với các dịch giả là tạo ra một văn bản có thể tạo ra tác động tương tự trong cuộc sống của những người đọc hiện đại mà văn bản gốc dành cho những người đọc ban đầu. Trong Bản dịch sống mới, điều này được thực hiện bằng cách dịch toàn bộ suy nghĩ (chứ không chỉ là từ ngữ) sang tiếng Anh tự nhiên, hàng ngày. Kết quả cuối cùng là một bản dịch dễ đọc và dễ hiểu và truyền đạt chính xác ý nghĩa của văn bản gốc.