Phiên bản sửa đổi Kinh Thánh là một ứng dụng kinh thánh phiên bản tiêu chuẩn sửa đổi bằng tiếng Anh. Đối với trình đọc kinh thánh phiên bản tiêu chuẩn sửa đổi, ứng dụng này sử dụng định dạng văn bản đơn giản, giúp bạn dễ đọc. nó có thể đọc và nghe âm thanh niv ngay cả đối với kinh thánh tuổi trẻ. Nó miễn phí.
Đặc tính:
- Phiên bản Kinh Thánh sửa đổi và bạn có thể đọc bất cứ nơi nào bạn muốn.
- Văn bản Kinh Thánh với định dạng chuẩn.
- Dễ đọc.
- Thêm câu thơ của bạn và chia sẻ nó với mọi người trong ứng dụng.
- Chia sẻ câu thơ của bạn lên mạng xã hội (facebook, twitter và Email).
Phiên bản sửa đổi kinh thánh (RV) hoặc Phiên bản sửa đổi tiếng Anh (ERV) của Kinh thánh là bản sửa đổi cuối thế kỷ 19 của Anh về Phiên bản King James. Đây là lần đầu tiên và vẫn là phiên bản duy nhất được ủy quyền chính thức và được công nhận của Phiên bản King James ở Anh. Công trình được giao cho hơn 50 học giả từ các giáo phái khác nhau ở Anh. Các học giả Mỹ đã được mời để hợp tác, bằng thư. Phiên bản kinh thánh phiên bản tiêu chuẩn sửa đổi mới được xuất bản năm 1881, Cựu Ước năm 1885 và Apocrypha năm 1894. Nổi tiếng nhất trong số các thành viên ủy ban dịch thuật là Brooke Foss Westcott và Fenton John Anthony Hort; nhà phê bình gay gắt nhất thời kỳ đó là John William Burgon.
Các rsv kinh thánh năm 1885 là rsvce kinh thánh tiếng Anh hiện đại sau phiên bản King James vào thời điểm đó để có được sự chấp nhận phổ biến; và nó đã được sử dụng và trích dẫn thuận lợi bởi các bộ trưởng, tác giả và nhà thần học vào cuối những năm 1800 và đầu những năm 1900, như Andrew Murray và Clarence Larkin, trong các tác phẩm của họ. Các cải tiến quan trọng khác được giới thiệu trong RV bao gồm sắp xếp văn bản thành các đoạn văn, in thơ Cựu Ước trong các dòng thơ thụt lề (chứ không phải là văn xuôi), và bao gồm các ghi chú ngoài lề để cảnh báo người đọc về các biến thể trong cách viết trong các bản thảo cổ. Trong Apocrypha, Phiên bản sửa đổi đã trở thành phiên bản in bằng tiếng Anh đầu tiên cung cấp văn bản hoàn chỉnh của Esdras thứ hai, gây thiệt hại cho một bản thảo ở thế kỷ thứ 9 đã khiến 70 câu thơ bị bỏ qua từ các phiên bản trước và các phiên bản in, bao gồm cả King James Phiên bản.
Tại Hoa Kỳ, Phiên bản sửa đổi đã được điều chỉnh và sửa đổi thành "Phiên bản sửa đổi, Phiên bản tiêu chuẩn Mỹ" (còn được gọi là Phiên bản tiêu chuẩn Mỹ) vào năm 1901. Phiên bản tiêu chuẩn Mỹ gần giống với Phiên bản sửa đổi năm 1885, với phiên bản nhỏ các biến thể trong từ ngữ được coi là chính xác hơn một chút. Một điểm khác biệt đáng chú ý là việc sử dụng mẫu "Jehovah" thường xuyên hơn trong Cựu Ước của Phiên bản Tiêu chuẩn Mỹ, thay vì "Chúa" được sử dụng nhiều hơn trong Phiên bản sửa đổi năm 1885, để thể hiện Tên thiêng liêng, Tetragrammaton.