المكتبة العلمية العربية cho máy tính PC Windows

Đánh giá: 5,0/5 - ‎1 phiếu bầu
Phiên bản mới nhất: 1.0
Lượt tải về: 1+
Ngày cập nhật: 09-09-2020

Thông tin cơ bản

Phiên bản mới nhất: 1.0
Kích thước tệp: 3.7 MB
Danh mục: Ứng dụng, Sách và Tài liệu tham khảo
Ghi chú của nhà phát triển: Mục đích là làm phong phú thêm thư viện Ả Rập với những cuốn sách khoa học
Nhà phát triển: Mohammed Ridha
Yêu cầu hệ thống: Android 4.0 trở lên
Cập nhật mới nhất:
الهدف أغناء المكتبة العربية بالكتب العلميةنسخة 1.0 [đọc tiếp]
Mô tả chi tiết:
Chúng tôi là một nhóm có nhiều hoài bão và tham vọng. Mục tiêu của chúng tôi là hồi sinh ngôn ngữ khoa học Ả Rập và khôn... [đọc tiếp]

Hình ảnh [xem tất cả 8 ảnh]

Hình ảnh المكتبة العلمية العربية trên máy tính PC Windows & Mac
المكتبة العلمية العربية trên máy tính PC Windows

Hướng dẫn cài đặt

المكتبة العلمية العربية là một ứng dụng miễn phí được phát triển bởi Mohammed Ridha, thuộc danh mục Sách và Tài liệu tham khảo. Tính tới hiện tại ứng dụng này có hơn 1 lượt tải về (thông tin từ chợ ứng dụng Google Play).

Mặc dù ứng dụng này được phát hành cho các thiết bị Android, tuy nhiên nếu bạn không có điện thoại thông minh hoặc máy tính bảng, hoặc đơn giản muốn trải nghiệm ứng dụng này trên màn hình lớn của máy tính, bạn có thể tham khảo bài viết dưới đây của chúng tôi.

Trong bài viết bên dưới đây AppChoPC.com sẽ giới thiệu tới bạn cách cài đặt المكتبة العلمية العربية trên máy tính (PC Windows & Mac). Phương pháp mà chúng tôi áp dụng là sử dụng Bluestacks, công cụ giả lập hệ điều hành Android hàng đầu hiện nay. Tất cả những gì bạn cần chỉ là một chiếc máy tính chạy Windows hoặc Mac.

Bước 1: Tải xuống và cài đặt Bluestacks

Tải phiên bản mới nhất tại đây https://www.bluestacks.com/vi/index.html. Trang web này hỗ trợ tiếng Việt nên bạn có thể dễ dàng tải về file cài đặt của Bluestacks. Quá trình tải về có thể mất vài phút.

Sau khi tải về, nhấp chuột vào file bạn mới tải xuống để bắt đầu quá trình cài đặt. Giao diện cài đặt rất đơn giản, quá trình cặt đặt sẽ diễn ra nhanh chóng. Nếu có bất cứ vấn đề gì bạn có thể vào mục hỏi đáp của Bluestacks để tham khảo cách xử lý, hoặc bạn có thể bình luận trực tiếp dưới đây, chúng tôi sẽ giúp bạn.

Bước 2: Tải xuống file cài đặt của المكتبة العلمية العربية cho máy tính PC Windows

Tải file cài đặt của المكتبة العلمية العربية tại phần đầu của trang web này, file cài đặt này có đuôi là .APK hoặc .XAPK

Chú ý: Bạn cũng có thể tải về المكتبة العلمية العربية apk phiên bản mới nhất lẫn các phiên bản cũ hơn miễn phí tại AppChoPC.com.

Bước 3: Tiến hành cài đặt المكتبة العلمية العربية bằng Bluestacks

Tập tin APK/XAPK của المكتبة العلمية العربية sau khi tải về có thể được cài đặt vào Bluestacks theo một trong các cách sau:

  • Nhấp đúp vào file APK/XAPK, cách này đơn giản và nhanh nhất.
  • Chuột phải vào file APK/XAPK, chọn "Open With", sau đó chọn Bluestacks.
  • Kéo thả file APK/XAPK vào màn hình ứng dụng Bluestacks

Quá trình cài đặt المكتبة العلمية العربية sẽ diễn ra nhanh chóng. Ngay sau khi quá trình cài đặt kết thúc, bạn sẽ thấy biểu tượng icon của المكتبة العلمية العربية trên màn hình trang chủ của Bluestacks. Nhấp chuột vào biểu tượng icon này để bắt đầu sử dụng المكتبة العلمية العربية trên máy tính PC Windows.

Thật đơn giản phải không nào, nếu có bất cứ vấn đề gì hãy bình luận bên dưới và chúng tôi sẽ hỗ trợ bạn.

Đánh giá & Bình luận

Đánh giá: 5,0/5 điểm - 1 lượt đánh giá

Gửi bình luận của bạn

(*) là bắt buộc

Chúng tôi là một nhóm có nhiều hoài bão và tham vọng. Mục tiêu của chúng tôi là hồi sinh ngôn ngữ khoa học Ả Rập và không cho phép nó chết. Là một sinh viên và nhà nghiên cứu, và theo kinh nghiệm đơn giản của tôi, tôi thấy rằng nếu mọi người muốn sống đàng hoàng và vươn tới Al-Ula, họ phải phát triển bản thân và không dựa vào một bên nào khác để phát triển cuộc sống nghề nghiệp và xã hội của họ.
Mối quan hệ của việc dịch và Ả Rập hóa sách khoa học sang tiếng Ả Rập như thế nào và như thế nào, rất ngắn gọn và dưới dạng các điểm. Tôi sẽ giải thích điều đó:
Có bao nhiêu sinh viên và nhà nghiên cứu chuyển sang YouTube để hiểu một chủ đề cụ thể. 90% chúng tôi sử dụng YouTube
Có bao nhiêu người có khả năng hiểu tài liệu khoa học khi đọc nó bằng tiếng nước ngoài? 10% chúng tôi có khả năng, nếu bạn hủy người Maroc, Tunisia, Algeria và Lebanon, chúng tôi sẽ không vượt quá 2%
Chúng ta nghe bao nhiêu lần trong thế giới khoa học kỹ thuật hoặc y tế hoặc phần còn lại của ngành khoa học, chúng ta nghe để phát triển bản thân trong chuyên môn của mình. Chúng ta phải thông thạo tiếng Anh, tại sao! Nói tóm lại, vì tài liệu khoa học không có bằng tiếng Ả Rập.
Các nước châu Phi nói tiếng Pháp và một số nước nói tiếng Anh có phải là các dân tộc phát triển (biết rằng lục địa châu Phi giàu hơn các nước Ả Rập của chúng ta về tài nguyên thiên nhiên)? Không, tại sao hãy để một người trả lời tôi bằng câu trả lời thuyết phục và khoa học.
Sau tất cả những quan sát này, hãy lưu ý rằng có rất nhiều bằng chứng, nhưng miễn phí là đủ để tham khảo, như tục ngữ Ả Rập đã nói, có nghĩa là một người tự do và có ý thức nên suy nghĩ trước khi nói. Anh ta cũng có một số câu hỏi và đồng thời đó là một manh mối.
Người giàu Trung Quốc, có đoạn văn được xuất bản với tựa đề Bảy sự khác biệt giữa người giàu và người nghèo, cho biết điểm đầu tiên ông đề cập là người nghèo xem TV do người giàu làm, trong khi người giàu đọc sách do các học giả viết.
Có một thần tiên tri (PBUH). Hành động của một người bị gián đoạn sau khi chết ngoại trừ ba điều, đó là lòng từ thiện liên tục, một đứa con ngoan và những kiến ​​thức hữu ích. Liệu có khoa học hữu ích nếu chúng ta nghiên cứu bằng một ngôn ngữ không phải tiếng Ả Rập của chúng ta? Với tất cả sự tôn trọng dành cho các nước châu Phi, liệu họ có kiến ​​thức hữu ích không? Với tất cả sự tôn trọng đối với các quốc gia vùng Vịnh, ai là người điều hành các quốc gia vùng Vịnh, nói tóm lại, người châu Âu đang ẩn mình?
Nếu giải pháp tốt nhất là học bằng tiếng Anh, một câu hỏi đơn giản, trước câu hỏi, bạn có coi Trung Quốc, Nhật Bản, Pháp, Đức, Ý, Tây Ban Nha, Nga và Thổ Nhĩ Kỳ là một ví dụ, và phần còn lại của các nước phát triển khác, có hay không, và các nước Ả Rập có tốt hơn họ hay không? Nếu câu trả lời của bạn cho hai câu hỏi trên là không, thì hãy trả lời cho tôi câu hỏi: Tại sao các nước này và các nước phát triển lại dịch sách khoa học và nghiên cứu sang tiếng mẹ đẻ.
Những người phản đối ý kiến ​​này thân mến, khi chúng ta dịch và Ả Rập hóa sách và nghiên cứu khoa học, khoa học sẽ phát triển mạnh mẽ, bởi vì không phải ai nói được tiếng Anh nghĩa là người đó là trí thức và nhà khoa học, và không phải ai không nói được tiếng Anh có nghĩa là người đó dốt, ngược lại khi chúng tôi cung cấp các nguồn và tài liệu tham khảo trong Mọi người đều có thể đạt tỷ lệ phần trăm phát triển sẽ lớn hơn.
Vào thời đại của nhà nước Abbasid, khoa học phát triển mạnh mẽ, cho đến khi người ta nói đến Baghdad, thành phố của tri thức, nhưng trước đây, người Ả Rập đã có khả năng sáng tác và sáng tạo như thế nào, và sau khi việc dịch từ tiếng nước ngoài sang tiếng Ả Rập được thực hiện ở đây, sự thịnh vượng bắt đầu vì con người bắt đầu suy nghĩ trong một lĩnh vực phát triển. Ở đây nói lên tầm quan trọng của việc dịch thuật và chuyển giao kiến ​​thức từ các xã hội khác.
Có điều hòa ở miền lạnh không, bạn sẽ cười và nói không. Còn vùng lạnh, khi bạn chuyển công việc của máy lạnh để làm lạnh cho các vùng của nó và nghĩ đến việc tìm phương án thay thế cho máy sưởi bằng than, bạn sẽ tìm ra cách sưởi tốt hơn. Tất cả sự phát triển này được hỗ trợ bởi dịch thuật và bản địa hóa.
Hàng năm, Tây Ban Nha dịch 10.000 cuốn sách, đây là bản dịch tiếng Ả Rập trung bình kể từ khi bắt đầu dịch vào thời Abbasid cho đến ngày nay.
Thổ Nhĩ Kỳ, quốc gia mới nổi, chỉ dịch được 51.113 cuốn sách trong năm 2016
الهدف أغناء المكتبة العربية بالكتب العلمية
نسخة 1.0