Người xưa nói: "quen thuộc với Tam Tự Kinh, họ sẽ biết vấn đề thế giới, thông qua lễ hiền." "Tam Tự Kinh" Kể từ khi triều đại Nam Tống, hơn bảy trăm năm lịch sử, tổng cộng hơn một ngàn chữ, là nổi tiếng, phổ biến. Những lời của một câu dễ dàng vào tụng kinh, bao gồm giáo dục truyền thống Trung Quốc, lịch sử, thiên văn học, địa lý, đạo đức và đạo đức cũng như một số văn hóa dân gian sinh động và súc tích rộng rãi. "Tam Tự Kinh" đã không thuộc về quốc tịch Hàn, và nó có Mãn Châu, Mông Cổ dịch. "Tam Tự Kinh" không còn chỉ là một phần của Trung Quốc, đó là trong tiếng Anh, bản dịch tiếng Pháp cũng đã được công bố. Bản dịch tiếng Anh mới được công bố vào năm 1990, Singapore là lựa chọn của UNESCO "Trẻ em của đạo đức Sách", để được thăng tiến Shijiefanwei, sách vở cũng Bibei cho trẻ em.