Thần học mục vụ và cũng để nghiên cứu Kinh Thánh với các văn bản Kinh Thánh tiếng Hàn chuẩn bị một bài giảng luôn vấn đề khó khăn trong việc xác định nội dung của văn bản. Một phần vì dễ dàng hiểu được nội dung của văn bản đã được đặc trưng với cấu trúc ngôn ngữ của Hangul. Nếu câu đã được lâu hơn nó có thể dễ dàng đáp ứng các thần học mà kháng cáo cho những khó khăn nghiêm trọng hơn. Nghe tin rằng Kinh Thánh đã được xuất bản trong bối cảnh miền Nam tôi đã chơi một chiếc xe getdaneun dài để giúp họ giải quyết vấn đề này.
Lớn lên phân tích thêm bán cấu trúc đã được phát triển bởi Walter Kaiser (tuần mới nghiên cứu thần học, Emmaus) và Gordon Fee và Douglas Stuart (phương pháp giải thích, các tài liệu truyền giáo Cơ Đốc) về bối cảnh dựa yieotgie Kinh Thánh. Kết quả này có thể dễ dàng phát hành để tôn tạo những khó khăn cấu trúc của một phân tích cấu trúc sử dụng Hangul Kinh Thánh Kinh Thánh chỉ vì nó là bối cảnh.
Tôi mong muốn. Sẽ cho phép nhiều quyền lực hơn các nội dung của cơ thể bằng cách sử dụng một nghiên cứu Kinh Thánh theo ngữ cảnh mạnh mẽ và thuyết giảng. Ngoài ra, bạn có thể chắc chắn rằng một công cụ rất hữu ích để có mặt tại Hàn Quốc truyền đạo nhà thờ và nhà nghiên cứu Kinh Thánh Word được sử dụng bối cảnh Kinh Thánh. Chúng tôi hy vọng sẽ phát triển thành bục giảng lành mạnh để rao giảng Lời Kinh Thánh nhà thờ làm trung tâm ở Trung Quốc là thông qua bối cảnh của Kinh Thánh đã được dịch sang tiếng Trung Quốc. Và tôi hy vọng sẽ được dịch sang ngôn ngữ của nhiều quốc gia trên thế giới sử dụng.
Ca ngợi những nỗ lực của Tổng Thư ký để gửi Viện Kinh Thánh tại Seoul 20 năm năm nỗ lực và nghiên cứu bộ Kinh Thánh trong bối cảnh baedonghan mục sư và cuối cùng.
I) học chung Chongshin
Thần Học Mục sư Tiến sĩ gimuiwon