◎ Bạn có thể tìm hiểu miễn phí một số tài liệu giảng dạy tiếng Anh phổ biến với tiếng Nhật và tiếng Anh, "Làm chủ tiếng Anh bằng cách nghe".
◎ Không cần từ điển vì thứ tự là tiếng Nhật → tiếng Anh. Mỗi câu ngắn gọn nên rất dễ nhớ. Do học hợp tác từ não phải sang não trái nên tôi thường xuyên bị dính tiếng Anh.
Để nghe âm thanh, chỉ cần nhấn vào [Phát].
Trình độ tiếng Anh: Sơ cấp-Trung cấp, năm thứ 2 trung học cơ sở-
[Nội dung]
Những cuộc trò chuyện đáng nhớ, những câu chuyện cười bằng tiếng Anh, những cuộc trò chuyện với những người thân quen, Truyện ngụ ngôn Aesop, Bí ẩn của Thung lũng Boscombe (Sherlock Holmes), các ngày lễ của người La Mã, các phần của Phúc âm John, và hơn thế nữa.
[Nội dung mẫu]
Chúng tôi lái một chiếc ô tô thuê, chúng tôi đến một vùng ngoại ô của New York.
Cuối cùng, một chiếc xe hơi dừng lại gần đó, một người đàn ông bước ra.
“Đúng vậy, có lẽ là vấn đề động cơ,” tôi nói, rồi anh ta xắn tay áo lên, bắt đầu sửa chữa và bắt đầu sửa chữa.
[Làm chủ tiếng Anh chỉ bằng cách nghe: Đặc điểm của tài liệu giảng dạy tiếng Anh]
● [Tiếng Nhật → Tiếng Anh] Trong cách học thông thường theo thứ tự Tiếng Anh → Tiếng Nhật, trong đầu tôi chỉ có tiếng Nhật chứ không phải tiếng Anh. Trong tài liệu giảng dạy này, thứ tự là tiếng Nhật → tiếng Anh, vì vậy tiếng Anh thường được ghi nhớ. Ngoài ra, tiếng Nhật cũng đi đầu, vì vậy bạn không cần dùng từ điển.
● [Chia nhỏ] Vì chúng ta sẽ tiến hành trong khi chia từng chút một, chúng ta sẽ nhập phần đầu.
● [Học tập hợp tác từ não phải sang não trái] Trung tâm ngôn ngữ nằm ở não trái và tai phải được kết nối với não trái. Não phải là não hình ảnh, và tai trái được kết nối. Áp dụng sinh lý não này. Bạn có thể dễ dàng học tiếng Anh bằng cách đầu tiên nghe tiếng Nhật từ tai trái và nắm bắt hình ảnh (não phải), sau đó nghe tiếng Anh từ tai phải và làm việc trên trung tâm ngôn ngữ (não trái).
● [Để lại thứ tự từ tiếng Anh] Bởi vì nó xuất hiện trong tâm trí bạn theo thứ tự từ tiếng Anh, bạn sẽ sớm hiểu được tiếng Anh. Đại từ quan hệ không được dịch từ phía sau. Đây là phương pháp phiên dịch đồng thời dịch từ đầu câu.
● [Cách phát âm của người Mỹ] Phần tiếng Anh được người Mỹ (nam hoặc nữ) phát âm chậm. Dễ nghe. Phần tiếng Nhật do người Nhật nói.
音声再生がシンプルになりました!