Surat al-Qamar (tiếng Ả Rập: سورة القمر, "Mặt trăng") là surah thứ 54 của Kinh Qur'an với 55 ayat. Một số câu thơ nói đến Vầng trăng khuyết. "Qamar" (قمر), có nghĩa là "Mặt trăng" trong tiếng Ả Rập, cũng là một tên gọi chung của những người theo đạo Hồi.
Giảm đau:
Surah này rõ ràng hướng thông điệp của nó tới những người không tin ở Mecca (Makkah). Thật vậy, nó bao gồm các chủ đề về sự từ chối, sự thật và sự trừng phạt, tất cả đều được đề cập trong các câu chuyện của các dân tộc trước đây. Những câu chuyện về những người của Nô-ê, những người của ‘Ad, những người của Thamud, những người của Lót, và những người của Pharaoh đại diện cho những thời kỳ mà một dân tộc không chịu tin lời của những sứ giả trên đây; do đó, họ phải hứng chịu cơn thịnh nộ của Đức Chúa Trời. Mỗi đơn vị tuân theo một mô hình tương tự: thứ nhất, Đức Chúa Trời mô tả việc các dân tộc không chịu tin và hậu quả là hình phạt vì từ chối chấp nhận những lời cảnh báo của Ngài. Như Carl Ernst viết trong How to Read the Qur'an (Koran / Mushaf), các surah từ giữa đến cuối thời kỳ Meccan tuân theo "sự phân chia ba bên", trong đó người ta quan sát thấy một "cấu trúc vòng, bắt đầu và kết thúc bằng các phần song song" của sự ca ngợi thần thánh, những lời đe dọa nặng nề dành cho những người không tin, và những lời khẳng định chắc chắn về sự mặc khải. Những phần này tạo nên một phần giữa lớn hơn một chút, "thường là một câu chuyện về lời tiên tri và cuộc đấu tranh." Do đó, surah Meccan này dường như kết nối thời kỳ đầu của Meccan với thời kỳ sau đó, vì dấu vết của các surah ngắn hơn, khẳng định hơn có thể được tìm thấy trong các câu cụ thể, giống như "công thức tuyên thệ mạnh mẽ" và tạo ra nỗi sợ hãi ở những người có thể không hoàn toàn chấp nhận Đức tin Hồi giáo.
Tầm quan trọng của Surat Al Qamar:
Al-Qamar, có nghĩa là "mặt trăng" trong tiếng Ả Rập, là một tiêu đề quan trọng của surah 54. Câu đầu tiên theo truyền thống được cho là đề cập đến một phép màu được thực hiện bởi Nhà tiên tri Muhammad (PBUH) trong giai đoạn Meccan của sự nghiệp của mình, trong đó ông đã thể hiện mặt trăng chia đôi để đáp lại lời thách thức từ các đối thủ của mình. Phản ứng không tin tưởng sau đó được ghi lại trong câu thứ hai "Nhưng nếu họ nhìn thấy một dấu hiệu, họ quay đi và nói 'Ma thuật liên tục!'" Một số báo cáo liên quan đến sự việc này được chứa trong các cuốn sách hadith (hadees / hadis) kinh điển, được truy ngược lại từ các Đồng hành khác nhau . Mặt khác, theo những người coi thường điều kỳ diệu, nó báo trước Ngày Phán xét không thể tránh khỏi sẽ chia rẽ những người tin tưởng với những người không tin - những người được định mệnh đến Thiên đường và những người được định mệnh xuống Địa ngục. Bởi vì chủ đề chính của Meccan surah này xoay quanh số phận của những người không tin, việc sử dụng biểu tượng của mặt trăng nhằm cảnh báo những người không tin về số phận sắp xảy ra của họ trong câu đầu tiên, vì “giờ đã đến gần; mặt trăng bị chia cắt ”.
Phần thưởng khi đọc lại Surah Qamar:
1. Sứ giả của Allah (s.a.w.s.) nói: Một người đọc kinh Surah Qamar mỗi đêm luân phiên cho đến khi chết, người đó sẽ gặp Chúa của mình với khuôn mặt như trăng tròn.
2. Imam al-Sadiq (a.s.) nói: Một người đọc: Surah Qamar, Allah sẽ đưa anh ta ra ngoài trên một con lạc đà cô từ những con lạc đà của Thiên đường.
Surah al-Qamar (Mặt trăng)
Con 'makki' Surah này có 55 ayaat. Nó được kể lại từ Holy Prophet (S) rằng sự thật của người đọc kinh Surah này sẽ tỏa sáng như mặt trăng tròn vào Ngày Reckoning. Thời gian tốt nhất để đọc thuộc lòng Surah này là vào ban đêm và điều này mang lại phần thưởng cao nhất.
Imam Ja’far as-Sadiq (a.s.) nói rằng người niệm Surah này sẽ có một vật cưỡi của Jannah mà anh ta sẽ ngồi khi anh ta thức dậy từ mộ của mình. Ai giữ Surah này dưới mũ lưỡi trai hoặc khăn xếp của mình khi cầu nguyện Jumu’ah sẽ được mọi người tôn trọng và những khó khăn của họ sẽ được xoa dịu.
المصحف المعلم جزء 27 سورة القمـــر ترتيب السورة فى المصحف (54) عدد آياتها (55)
حدد مقدار الحفظ فى كل مره حسب عدد الايات
حدد عدد مرات تكرار التلاوة من 1 الى 7 مرات
أضغط على زر (<<) لسماع الايات وقراءة نص الايه.
يتم عرض عدد الآيات المتبقبة من السورة.