NVI Tây Ban Nha Kinh Thánh dành cho những ai muốn nghiên cứu giáo lý của Thiên Chúa. Nó hoàn toàn miễn phí
tính năng:
- NVI Tây Ban Nha Kinh Thánh ông già Noel với âm thanh và bạn có thể donwload để nghe trực tuyến bất cứ nơi nào bạn muốn.
- Văn bản NVI Kinh Thánh Tây Ban Nha định dạng chuẩn.
- Dễ dàng để đọc.
- Thêm câu của bạn, hãy chia sẻ với những người khác để họ có thích hay không muốn câu.
- Chia sẻ câu của bạn xã hội (facebook, twitter và email).
reina Valera một vài năm trước đây ở Guatemala New International Version (NIV) được công bố bởi Hiệp hội Kinh Thánh quốc tế đã được giới thiệu. Tôi đã mua một bản sao của Tân Ước, nơi tôi đọc cách này NVI Kinh Thánh Tây Ban Nha là "sự khởi đầu của một New International Version truyền thống" (nhấn mạnh của họ). Để nghiên cứu nó, tôi có thể hiểu tại sao một tuyên bố như vậy, bây giờ nó là một New International Version truyền thống, nhưng so với Tây Ban Nha Kinh Thánh NRSV truyền thống! Thưa quý độc giả, đã cho tôi rất nhiều sự phẫn nộ tại có bao nhiêu từ bị bỏ sót hoặc thay đổi, thực sự xin lỗi rằng đất nước chúng ta đã đạt được nhóm này rao bán rằng nghiên cứu tham nhũng Lời Chúa (2 Cor 2:17) kết nối.
Bởi vì văn bản cơ bản của nó Hebrew / Hy Lạp Tây Ban Nha xuất phát từ những lời chỉ trích văn bản của Westcott và Hort, Tây Ban Nha. Người ta thường nói rằng có một trinity ma quỷ của ba tài liệu văn bản rants: văn bản Alexandria, văn bản và văn bản Sinaiticus Vatican. Cả ba hình thức những gì được gọi là "bộ máy quan trọng văn bản" như hiện nay. bộ máy quan trọng như dự định để thay thế các văn bản nhận, đó là nội dung cơ bản của Hy Lạp trong những thánh kinh của phong trào Cải Cách, được sử dụng bởi tất cả các tín hữu đến sự thật cải cách kinh thánh. Các "truyền thống mới" chống lại họ Kinh Thánh chu đáo dịch triết lý của nó "có nghĩa là" hoặc "thông báo" nhưng không phải theo nghĩa đen những lời 1960 ngôn ngữ Bồ Đào Nha.
Trong cuốn sách có tựa đề tải "Câu chuyện của phiên bản quốc tế mới" phụ nữ pao Tây Ban Nha mới (Câu chuyện của phiên bản quốc tế mới) được công bố bởi Hiệp hội Kinh Thánh quốc tế New York vào năm 1978, các biên tập viên tuyên bố trên trang 12 et seq mình mục đích là để "tạo ra một bản dịch mới mà sẽ dính vào các văn bản gốc trung thành". Tuy nhiên, đây là khó hiểu, do thực tế rằng không có "gốc". New International Version gì họ thực sự có nghĩa là họ đã tìm thấy hoặc được sản xuất như "bản gốc", đó là hoàn toàn sai sự thật. Bên cạnh đó, bản thân họ tuyên bố rằng subtext của họ là "chiết trung", tức là Kitô giáo, ẩn, mà xuất phát từ ba ngôi văn bản đề cập và một số nguồn khác nhau, bao gồm Cuộn Biển Chết, internet Samaritan Ngũ Kinh, Bản Bảy Mươi và nguồn năng lượng phi truyền thống khác. Ngoài ra, hôm nay, tư vấn kinh bổn tham nhũng khi chỉ số Standard Revised (Eye-do Hội đồng Thế giới các Giáo hội), phụ nữ, New International Version, chỉ số Standard New Mỹ, Inglés mới, lớn Jerusalem Bible (eye-Catholic ) bằng tiếng Anh và những người khác trong số những người khác. ủy ban của ông được sáng tác của nhà thần học từ các trường đại học và các tổ chức chống trào lưu chính thống.
chủ sở hữu của nó bao gồm các cá nhân như thông tin liên lạc ông trùm truyền thông, thư, doanh nhân Rupert Murdoch, người nắm giữ độc quyền in NIV, mà lần lượt sở hữu Zondervan Publishing và cuộc sống gia đình. Murdoch, người đã tuyên bố cùng với vợ của mình một "Knight of the Order of St. Gregory" cho "nhân vật hoàn hảo" của mình bằng cách Giáo hội Công giáo, quảng cáo, là kẻ thù khốc liệt của Jaime Kinh Thánh Rey và bảo thủ evangelical hoặc kinh thánh theo trào lưu và in quảng cáo văn học thế tục và thậm chí khiêu dâm công ty.