TỪ VÀ TỪ TIẾNG ANH THÔNG DỤNG ĐỂ ĐI.
Một danh sách các cụm từ ngắn và từ được sử dụng nhiều hơn và thường được sử dụng để tồn tại khi đi du lịch nước ngoài. Chúng tôi cũng có âm thanh tốt nhất tiếng Anh-Tây Ban Nha, cộng với chúng tôi bao gồm một hướng dẫn toàn diện tới London,
Sự phức tạp của Tây Ban Nha với tiếng Anh là mạnh hơn "cấp trung" nổi tiếng của ông. Eli Brandsaeter, một giáo sư người Na Uy đã dành 20 năm giảng dạy ngôn ngữ để tuyên bố Tây Ban Nha rằng "một người Đức hay Pháp không nói tiếng Anh tốt hơn so với một Tây Ban Nha" và cho biết thêm rằng "có một phức hợp lớn rằng mức độ là không tốt và không nên . Một số học sinh có trình độ rất tốt nhưng tôi tin rằng nó là ít hơn và sợ thể hiện mình. " giáo viên này dạy cho người từ 20 đến 50 năm chủ yếu trong các công ty, bối cảnh cho biết thêm một sự lo lắng thêm trong các lần lượt của các biểu hiện răng miệng.
Ngôn ngữ học và giáo viên tiếng Anh thu thập một số lý do chính đã dẫn chúng tôi để đạt được phức tạp này:
1. Tiếng Anh là khó khăn ... nếu bạn chỉ nói tiếng Tây Ban Nha
Từ điểm nhìn của một Castilian-Tiếng Anh là một ngôn ngữ khó, theo Fernando Galvan, giáo sư tiếng Anh tại Đại học Alcalá. Tiếng Anh là một tập hợp của 12 giọng hát và tiếng Tây Ban Nha có 5, do đó cơ bản và chúng tôi chạy vào một vấn đề: bảy âm thanh mới không biết. Mặt khác, các nước láng giềng Bồ Đào Nha của chúng tôi có một hệ thống nguyên âm phức tạp hơn, Galvan cho biết, để họ có một lợi thế xuất phát.
Đối với vùng Scandinavia và Đức là dễ dàng hơn để học hỏi inglésEn nghiên cứu châu Âu của Language Proficiency (LFSE), Thụy Điển được thực hiện như là nước tham chiếu để so sánh với hiệu suất của sinh viên Tây Ban Nha. quốc phòng của chúng tôi là cho vùng Scandinavia và Đức là dễ dàng hơn để học tiếng Anh vì nó chung rễ từ nguyên ngôn ngữ: "Nếu ngôn ngữ quốc tế là người Ý, ví dụ, người Tây Ban Nha sẽ là một lợi thế rõ ràng," thêm các giáo sư.
Marta Mateo, giám đốc của Hạ Ngôn ngữ tại Đại học Oviedo, được cho là một ngôn ngữ mà lừa dối: "Lúc đầu, nó có vẻ dễ dàng và mọi người nghĩ rằng với bốn quy tắc đã có, nhưng rất khó để đạt được một trình độ cao vì không có quy định cho nhiều điều ".
2. Hơn 500 triệu người nói tiếng Castilian
"Các huyền thoại của người Tây Ban Nha sẽ được áp dụng cho tất cả các ngôn ngữ chính," Fernando Galvan nói. Các ngôn ngữ Tây Ban Nha là lần thứ hai ngôn ngữ nói nhất trên thế giới như là một ngôn ngữ mẹ đẻ, và lịch sử không phải là một nhu cầu giao tiếp bằng ngôn ngữ khác. Điều tương tự cũng xảy ra với người Anh hay người Mỹ và những người hàng xóm của Pháp, người cũng tự hào về lệnh kém về tiếng Anh.
3. Phiên bản ban đầu là điều cần thiết
Nó thường được đổ lỗi cho truyền hình cho nhiều người trong những căn bệnh của xã hội chúng ta và không bị mất những thói quen được thêm một người nữa: chúng ta không hiểu tiếng Anh bởi vì chúng tôi đã luôn luôn nghe lồng truyền hình tiếng Tây Ban Nha. Một nghiên cứu thu thập LFSE nói rằng nghe và xem sản phẩm nghe nhìn trong phiên bản ban đầu của họ trên truyền hình cải thiện kết quả 21% học sinh nghe hiểu.
Ở các nước nhỏ không quan tâm đến lịch sử doblajeLa đã kéo chúng ta vào một tùy chỉnh cho lồng có một nguyên nhân kinh tế và lịch sử khác, theo phân tích Fernando Galvan: đầu tiên, ở các nước nhỏ phim không bẻ cong bởi vì nó là subtitularlas rẻ không bồi thường về tài chính lồng tiếng. Mặt khác, lồng đã được hiểu theo chế độ Franco là một hình thức kiểm duyệt và tự đại của dân tộc Tây Ban Nha. Kết quả là "có một thế hệ hoặc hai dài quen với việc lồng tiếng," Galvan nói.
Cho quen tai từ nhỏ để nghe tiếng Anh hiệu quả như một nghiên cứu mới đây của Đại học British Columbia và Paris Descartes đã chỉ ra rằng trẻ song ngữ có thể phân biệt hai ngôn ngữ của họ từ bảy tháng.
Se reduce la publicidad