Khi ngôn ngữ của khoa học và văn học ở Iran là tiếng Ả Rập, Ferdowsi, bằng cách sáng tác Shahnameh với các tính năng có chủ đích của nó, đã hồi sinh và ổn định ngôn ngữ Ba Tư. Một trong những chủ đề quan trọng mà Ferdowsi sử dụng để sáng tác Shahnameh là Shahnameh của Abu Mansouri. Shahnameh đã có ảnh hưởng lớn đến định hướng của văn hóa Ba Tư cũng như những suy tư vẻ vang trong văn học thế giới, và các nhà thơ vĩ đại như Goethe và Victor Hugo đã ca ngợi nó.
Shahnameh là cuốn sách lớn nhất ở Ba Tư đã được xem xét trên toàn thế giới và đã được dịch sang nhiều ngôn ngữ sống trên thế giới. Lần đầu tiên vào năm 601 A.D., nhà tù Isfahani đã dịch Shahnameh sang tiếng Ả Rập, tiếp theo là các bản dịch khác của tác phẩm, bao gồm cả bản dịch của Jules Moll sang tiếng Pháp.
Ferdowsi đã viết Shahnameh khi ngôn ngữ Ba Tư đang hỗn loạn, và ông đã ngăn chặn tình trạng hỗn loạn này leo thang. Ferdowsi đã sử dụng tiếng Ba Tư nhiều hơn trong việc soạn thảo Shahnameh và số lượng từ Ả Rập trong Shahnameh chỉ là 865 từ.