Gần đây, con số ngày càng tăng của các chuyên gia được lưu ý đến tầm quan trọng của ngôn ngữ giới tính không đặc hiệu. Sử dụng các từ như đưa thư hoặc nhân viên bán hàng để mô tả một mail-carrier hoặc đại diện bán hàng tương ứng là rất bất lợi. Những lời nói có thể làm nản lòng những người của một giới nhất định xâm nhập vào một nghề, và cũng xa lánh những người không xác định được là nam hay nữ. Không có tính khả thi để giải pháp cho vấn đề này, vì vậy tôi đã cố gắng để giải quyết nó. Thay vì dịch từ từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ với một ứng dụng như Google Translate, dịch Giới sẽ mất một đoạn văn và chỉ ra cho người sử dụng tất cả các ngôn ngữ xúc phạm và giới tính cụ thể đoạn văn chứa.
Tôi có một phương pháp tiếp cận phi truyền thống liên quan đến sản lượng của chính nó. Thay vì nhổ lại một câu mà được sửa chữa, tôi đã chọn để chỉ hiển thị những từ không chính xác và các đối tác chính xác của họ. Điều này vừa tạo ra một sự nhấn mạnh về không chính xác để sử dụng dễ dàng và tăng cường việc sử dụng các ngôn ngữ giới tính không rõ ràng (mục tiêu tối hậu) vì người sử dụng thực sự phải thay đổi việc thông qua bản thân sau khi được thông báo.
Tôi tin rằng tôi có một danh sách lớn nhất của ngôn ngữ cụ thể giới tính (như xa như tôi có thể tìm thấy). Nhưng với sự tươi mát của ứng dụng này, cơ sở dữ liệu của chúng tôi có thể bị mất một vài từ. Tôi kêu gọi người sử dụng để tận dụng lợi thế của tôi đã bỏ lỡ một tính năng từ để giúp cải thiện các ứng dụng và của xã hội mở rộng.
Bằng cách sử dụng các ứng dụng của bạn có thể
xuất hiện chuyên nghiệp
Giáo dục chính mình về cách chính xác để nói chuyện
Có một công cụ để chống lại thành kiến và chế độ gia trưởng
Hiểu những gì sai lầm mà bạn đang làm, mà còn củng cố sử dụng ngôn ngữ tích cực.